Этот бессмертный - Страница 20


К оглавлению

20

Оле!

– Это сейсмические явления, – сказал Джордж. – Хоть я и не геолог, но…

– Землетрясение! – взвизгнула его жена и выронила немытые финики, которыми кормила Миштиго.

Бежать было незачем, да и некуда. Поблизости не было ничего, что могло бы на нас обвалиться. Местность была ровная и совершенно голая. Так что мы просто сидели на земле, и нас подбрасывало, а пару раз даже опрокинуло навзничь. Костры вытворяли удивительные штуки.

У Ролема закончился завод, и он застыл на месте, а Хасан подошел к нам с Джорджем и уселся рядом. Толчки продолжались добрый час и в ту ночь еще много раз повторялись, уже слабее. Когда первый натиск стихии закончился, мы связались с Порт-о-Пренсом. Приборы показывали, что эпицентр землетрясения располагался на хорошем расстоянии к северу от нас.

На самом деле, на плохом расстоянии.

…В Средиземноморье.

В Эгине, если быть точным.

И тут мне стало плохо.

Я попытался связаться с Косом.

Безрезультатно.

Моя Кассандра, моя прекрасная леди, моя принцесса… Где она? В течение двух часов я пытался это узнать, потом меня вызвал Порт-о-Пренс.

Голос принадлежал не какому-то оператору связи, а самому Лорелу.

– Уфф… Конрад, я не знаю, как тебе сказать о том, что произошло…

– Просто начинай говорить, – сказал я, – а когда закончишь, остановишься.

– Спутник-наблюдатель прошел мимо вас двадцать минут назад. На снимках, которые он передал, некоторых островов Эгейского моря больше не существует…

– Нет, – сказал я.

– Боюсь, что и Кос в их числе.

– Нет, – повторил я.

– Мне очень жаль, – сказал он, – но так видно на снимках. Я не знаю, что еще сказать…

– Этого хватит, – сказал я. – Это конец. Это оно. До свидания.

Поговорим потом. Нет! Я тебе говорю, нет!

– Погоди, Конрад!

И я сошел с ума.

На меня пикировали летучие мыши, вышедшие на ночную охоту. Я выбросил вперед правую руку и убил одну из них, когда она мелькнула рядом со мной.

Потом я схватил двумя руками большой камень и уже собирался разбить им радио, но тут Джордж положил руку мне на плечо. Я выронил камень, отбросил его руку и ударил его наотмашь по лицу тыльной стороной руки. Я не знаю, что с ним потом стало, но когда я снова поднял камень, я услышал позади себя звук шагов. Я упал на одно колено и повернулся на нем, успев подобрать пригоршню песку – бросить кому-нибудь в глаза. Все были тут: Миштиго, Рыжая, Дос Сантос, Рамзес, Эллен, трое местных служащих Управления и Хасан; они приближались ко мне единой группой. Кто-то крикнул: «Разойдитесь!», увидев мое лицо, и они бросились врассыпную.

Теперь это были все, кого я когда-либо ненавидел – я это чувствовал.

Я видел иные лица, слышал иные голоса. Все, кого я когда-либо знал, ненавидел, хотел уничтожить и уничтожил, воскресли и встали на фоне костра. Только зубы белели сквозь тьму, скрывавшую их лица; они улыбались и шли прямо ко мне, и в руках у них были знамения судьбы, а на устах – мягкие вкрадчивые слова, и я швырнул песок в лицо шедшему первым и бросился на него.

Мой апперкот опрокинул его на спину, но тут двое египтян навалились на меня с обеих сторон.

Я сбросил их и углом голубого глаза заметил огромного араба с чем-то вроде черного плода авокадо в руках. Он целился этой штукой в меня, и я припал к земле. Он двигался ко мне, и мне удалось ударить его в живот, так что он резко осел. Тут на меня снова накинулись те двое, которых я сбросил. В отдалении кричала какая-то женщина, но я не мог видеть никаких женщин.

Я высвободил правую руку и кого-то ею ударил – он упал, и другой занял его место. Синий человек прямо напротив меня бросил камень; он попал мне в плечо, но я только еще больше обезумел. Я поднял в воздух брыкающееся тело и бросил его на кого-то, а потом ударил кулаком кого-то еще. Я весь дрожал. Галабия на мне была уже вся рваная и грязная, поэтому я оборвал с себя ее остатки и отбросил их в сторону.

Я оглянулся. Они больше не приближались ко мне, и это было нечестно – останавливаться, когда мне так хотелось все крушить. Я поднял человека, лежащего у моих ног, и снова швырнул его на землю. Потом я поднял его еще раз, и тут кто-то закричал: «Эй, Карагиозис!», – и стал обзывать меня на ломаном греческом. Я уронил человека на землю и обернулся.

Там, перед костром, стояли двое – один высокий, бородатый, другой приземистый, тяжелый, безволосый, как будто сделанный из смеси шпаклевки с землей.

– Слышишь, грек, мой приятель говорит, что одолеет тебя! – крикнул высокий, что-то такое делая за спиной у другого.

Я двинулся к ним, и человек из грязи и шпаклевки бросился на меня.

Он поймал меня врасплох, но я быстро очухался, схватил его под мышки и рванул вбок. Однако он восстановил равновесие почти так же быстро, как я, и обхватил меня одной рукой за шею сзади. Я сделал то же самое, а заодно захватил его локоть, и мы сцепились намертво.

Он был силен.

Поскольку он был так силен, я все время менял захваты, испытывая его.

Кроме того, он очень быстро двигался и приспосабливался к каждому моему движению почти мгновенно, как только я успевал об этом подумать.

Я резко выдернул свои руки и отступил на ту ногу, на которой был ортопедический ботинок. На мгновение освободившись, мы кружили один вокруг другого, и каждый ждал, пока другой откроется.

Из-за его маленького роста я держал руки низко и сильно наклонился вперед. На мгновение мои руки оказались слишком близко к бокам, и он сработал быстро – я никогда не видел, чтобы кто-нибудь так быстро двигался; он поймал меня в захват с такой силой, что я покрылся каплями пота, а бока обожгла сильнейшая боль.

20